일본♡음악방

실루엣 로맨스 / 오오하시 쥰꼬

탤런트 2007. 12. 13. 16:41

 

 

       シルエット.ロマンス

              (실루엣 로맨스 /그림자 사랑)


                               *唄 : 大橋 純子(오오하시 쥰꼬)


        1. 恋する女は夢みたがりの

                사랑하는 여자가 꿈꾸고 싶어하는 것.

           いつもヒロイン つかの間の

                언제나 여주인공처럼 잠시나마

           鏡に向って アイペンシルの

                거울 앞에 앉아서 eye pencil 의

           色を並べて 迷うだけ

                색을 늘어놓고선 망설일 뿐.

           窓辺の憂い顔は 装う女心

                창가의 근심어린 표정은 겉치레 여자의 마음.

           茜色の シルエット (シルエット)

                꼭두서니 색의 실루엣 (실루엣)


         *ああ あなたに恋心ぬすまれて

                아아 당신에게 사랑의 마음을 도둑맞아서,

           もっとロマンス 私に仕掛けてきて

                더많은 로맨스를 저에게 걸어와요.

           ああ あなたに恋もよう染められて

                아아 당신에게 사랑처럼 물들어서

           もっとロマンスときめきを止めないで

                더많은 로맨스의 설레임을 멈추지 않아요.


       2. あなたのくちびる 首すじかすめ

                당신의 입술과 목덜미를 스치며

           私の声も かすれてた

                저의 목소리도 쉬어버렸어요.

           無意識にイヤリング 気付いたらはずしてた

                무의식중에 제 귀걸이를 눈치채면 얼른 풀어 버렸죠.

           重なり合う シルエット, シルエット.

                서로 뒤얽혀진 실루엣, 실루엣.

           ああ 抱きしめて身動き出来ないほど

                아아 서로 꼭 껴안고 꼼짝달싹도 못할 정도로

           もっとロマンス 甘くだましてほしい

                더많은 로맨스를 달콤하게 쏟아주고 싶어요.

           ああ 抱きしめて 鼓動がひびくほどに

                아아 꼭 껴안고 심장의 고동이 울려퍼질 정도로

           もっとロマンス 激しく感じさせて.

                더많은 로맨스를 격렬하게 느끼게 해 드릴게요.

 

   大橋純子 ベスト10 

                                               大橋純子(1952~)