중국♡음악방

情人的關懷(연인의 관심) / 등려군

탤런트 2008. 1. 13. 01:38

       

  

 

             情人的關懷 (연인의 관심)      

       

                           원곡 : 일본곡('空港')

                           노래 : 등려군(鄧麗君)

 

          1. 風兒陣陣吹來 風兒多麼可愛

             펑얼쩐쩐추이라이 펑얼�머커아이

                간간이 불어오는 이 바람, 얼마나 포근해요.

                我時常 向輕風 訴說情懷

             워쉬창 썅칭펑 쑤숴칭화이

               이따금 바람을 향해 제 심정을 털어놓죠.  

          (후렴)

             時光不停地流, 一去不回來

             쉬꽝뿌팅디료우, 이취뿌후이라이

                세월은 끊임없이 흘러, 한번가면 돌아오지 않겠죠.

             你曾經告訴我 光陰不再來

             니청징까오쑤워 꽝인뿌짜이라이

                언젠가 당신은 세월은 다시오지 않는다고 말했죠.

 

             如今我 已了解 對我那樣關懷

             루찐워이랴오졔뚜이워나양�화이

                저는 지금 저에 대한 당신의 관심을 알 것 같아요.

             我要珍惜 你的愛 不會忘懷。

             워야오쩐시 니디아이 뿌후이왕화이

                그대의 사랑 소중히 간직할 게요, 잊지 않고...

        

          2. 樹上美麗的花 開得那麼可愛

              슈샹메이리디화 카이더나머커아이

                 나무위 아름다운 꽃들은 저렇게 다정하게 피었어요.

              花兒謝花兒開 誰能明白

              화얼�화얼카이 쉐이넝밍바이

                 꽃은 시들면 또 피겠죠. 누가 알겠어요.   (譯: 모~모)

                        

                                     
                                鄧麗君  (1953~1995)

 

                       

        
 

                    

'중국♡음악방' 카테고리의 다른 글

我和 你 (北國の春번안곡) / 등려군  (0) 2008.01.13
何日君再來 / 등려군  (0) 2008.01.13
我只在乎你 / 등려군  (0) 2007.12.19
모리화(茉莉花) / 봉비비  (0) 2007.12.19
花雨傘 / 은하  (0) 2007.12.19