일본♡음악방

暮六ツ小町 / 사카모토 흐유미

탤런트 2007. 12. 13. 15:45
             

                                                                     暮六ツ小町 / 坂本冬美 

 

 

          暮六ツ小町 / 그레므쯔고마찌

               (저녁6시의 미인)

 

 

                  * 唄 :  坂本冬美(사카모토 흐유미, 1967~)

 


          ワクワクキラキラ暮六ツ小町

              두근두근 번쩍번쩍 저녁 6시의 미인.   

          泣いて笑って 花になれ

              울고 웃으며  꽃이 되어다오. 

   

      暮六ツ

              저녁 6시

      流行の色の紅をさし

              유행하는 색으로 연지를 찍고  

      逢瀨はいつも晴れ舞台

              만날땐 언제나 화려한 무대.  

          シャラシャラ シャラシャラ 暮六ツ小町

              사 뿐 사 뿐   사 뿐 사 뿐  저녁6시의 미인.   

          いに生きるも 心はひといろ

              사랑속에 살면서도 마음은 한 가지.   

      小町の純情 雪より白い

              미인의 순정은 눈보다도 희구나.

  

  

      夜四ツ

              밤10시

          ほろ醉い加減で聞かされた

              거나하게 취한 상태에서 들려오는 

          別れのセリフ 初舞台

              이별하는 그 대사는 첫 무대.   

          ホロホロ ホロホロ 暮六ツ小町

              주룩주룩  주룩주룩, 저녁6시의 미인이    

          あふれる淚 心でこらえる

              쏟아지는 눈물을 마음으로 참고있는

      小町の純情 水より淸い

              미인의 순정은 물보다도 맑구나. 

  

      明六ツ

              새벽 6시

      夜明けがくれば 幕があく

              동이 틀 무렵이면 막이 오르고   

      もうすぐさがす 花道を

              곧이어 무대앞 통로를 찾아가네.   

      シャラシャラ シャラシャラ 暮六ツ小町 

              사 뿐 사 뿐   사 뿐 사 뿐  저녁 6시의 미인.   

          着飾りながら 心はまっすぐ

              화려하게 차려입고 마음은 대쪽같은,     

      小町の純情 岩をも通す.

              미인의 순정이 바위마저 뚫는구나!         

           ♣ hoho~~ 이제사 번역 마쳤습니다. すみせ ん!!       

                               

          

                    

             

 

 

 

'일본♡음악방' 카테고리의 다른 글

つぐない(속죄) / 등려군  (0) 2007.12.13
北海岸 / 타가와 토시미  (0) 2007.12.13
ホンコン(Hong kong) / 등려군  (0) 2007.12.13
おまえとふたり / 등려군  (0) 2007.12.13
愛のくらし / 가또오 도끼꼬  (0) 2007.12.13